<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Japan till bords &#187; kvalitet</title>
	<atom:link href="http://www.japantillbords.se/tag/kvalitet/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.japantillbords.se</link>
	<description>Upptäcktsresa i det japanska köket</description>
	<lastBuildDate>Tue, 05 Jul 2011 17:35:01 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Från Barcelona till Tokyo</title>
		<link>http://www.japantillbords.se/2011/04/fran-barcelona-till-tokyo/</link>
		<comments>http://www.japantillbords.se/2011/04/fran-barcelona-till-tokyo/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 04 Apr 2011 08:45:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Susanne</dc:creator>
				<category><![CDATA[I säsong]]></category>
		<category><![CDATA[Japan till bords]]></category>
		<category><![CDATA[Tokyofavoriter]]></category>
		<category><![CDATA[Cacao Sampaka]]></category>
		<category><![CDATA[choklad]]></category>
		<category><![CDATA[El Bulli]]></category>
		<category><![CDATA[fika]]></category>
		<category><![CDATA[glass]]></category>
		<category><![CDATA[kvalitet]]></category>
		<category><![CDATA[Kyoto/Osaka]]></category>
		<category><![CDATA[Tokyotips]]></category>
		<category><![CDATA[vårfavorit]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.japantillbords.se/?p=2501</guid>
		<description><![CDATA[<p>Den första vårsolen kittlar så där förföriskt på nästippen. Tunga vinterkläder byts ut mot en ljusare och lättare vår dito. Flanörer fyller promenadstråk och bänkar. Det är bara en rinnande strut som fattas för att göra vårillusionen komplett.</p>
<p>Cacao Sampaka är en chokladbutik utöver det vanliga. Den första konceptbutiken öppnades i Barcelona 2000 av ingen mindre [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Den första vårsolen kittlar så där förföriskt på nästippen. Tunga vinterkläder byts ut mot en ljusare och lättare vår dito. Flanörer fyller promenadstråk och bänkar. Det är bara en rinnande strut som fattas för att göra vårillusionen komplett.</p>
<p><strong><img class="alignleft size-medium wp-image-2500" title="P1010288" src="http://www.japantillbords.se/wp-content/uploads/2011/04/P1010288-300x168.jpg" alt="P1010288" width="300" height="168" /><a href="http://www.cacaosampaka.com/index.html">Cacao Sampaka</a></strong> är en chokladbutik utöver det vanliga. Den första konceptbutiken öppnades i Barcelona 2000 av ingen mindre än chefskonditorn på El Bulli, Albert Adrià. Hans enkla vision om högkvalitativ choklad tillverkad för hand utan tillsatser har minst sagt fallit väl ut. Sedan 2009 finns den spanska chokladbutiken även i Tokyo med en filial i det fashionabla Marunouchi och ett café i Minami Aoyama. Under 2011 öppnar Cacao Sampaka också i Osaka.</p>
<p>Köerna ringlar sig ofta långa utanför Marunouchibutiken. Många kommer för att köpa styckvisa praliner från de åtta olika kollektionera men en vacker vårdag kommer det stora flertalet ut ur butiken med stor strut i handen. Chokladmjukglass i mörk chokladstrut.</p>
<p>Marunouchi ligger en kort promenad från stationerna Tokyo, Nijubashimae och Yurakucho. Cacao Sampaka ligger på hörnan i Brick square komplexet. Lycklig är den som kan bege sig dit.</p>
<p><img class="alignleft size-medium wp-image-2498" title="P1010290" src="http://www.japantillbords.se/wp-content/uploads/2011/04/P1010290-300x168.jpg" alt="P1010290" width="300" height="168" /><img src="http://www.cacaosampaka.com/imatges/mapa_tokyo_gif.gif" alt="Cacao Sampaka. Tokio" width="225" height="225" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.japantillbords.se/2011/04/fran-barcelona-till-tokyo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bloggerskans flytt</title>
		<link>http://www.japantillbords.se/2011/01/bloggerskans-flytt/</link>
		<comments>http://www.japantillbords.se/2011/01/bloggerskans-flytt/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 19 Jan 2011 16:14:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Susanne</dc:creator>
				<category><![CDATA[I mitt japanska skafferi]]></category>
		<category><![CDATA[I säsong]]></category>
		<category><![CDATA[Japan till bords]]></category>
		<category><![CDATA[Japanska produkter och redskap]]></category>
		<category><![CDATA[Regional mat]]></category>
		<category><![CDATA[bonito]]></category>
		<category><![CDATA[dashibuljong]]></category>
		<category><![CDATA[kvalitet]]></category>
		<category><![CDATA[matblogg]]></category>
		<category><![CDATA[miso]]></category>
		<category><![CDATA[nudlar]]></category>
		<category><![CDATA[service]]></category>
		<category><![CDATA[smakresa]]></category>
		<category><![CDATA[yuzu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.japantillbords.se/?p=2378</guid>
		<description><![CDATA[<p>Den senaste tiden har som ni märkt inte alls ägnats åt bloggande, utan snarare åt hemflytt till Sverige efter ett par års tjänstgöring i Japan. Jag hoppas kunna blogga vidare även från den nya horisonten men med delvis förändrat innehåll. Läsarintresset för japansk mat verkar i alla fall inte ha sinat utan snarare ökat under [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-medium wp-image-2390" title="DSC_0898" src="http://www.japantillbords.se/wp-content/uploads/2011/01/DSC_0898-300x199.jpg" alt="DSC_0898" width="300" height="199" />Den senaste tiden har som ni märkt inte alls ägnats åt bloggande, utan snarare åt hemflytt till Sverige efter ett par års tjänstgöring i Japan. Jag hoppas kunna blogga vidare även från den nya horisonten men med delvis förändrat innehåll. Läsarintresset för japansk mat verkar i alla fall inte ha sinat utan snarare ökat under resans gång. Fortsätt ställa frågor, läs, tipsa och kommentera!</p>
<p>Hur summerar man en smakresa som den jag har gjort, i ett land där mat är en konstart och råvarornas säsonger helgonförklaras? Det ska sägas att allt inte har varit gott men den samlade upplevelsen av det japanska köket är inget annat än magisk. Enkelheten, kvaliteten, servicen &#8211; allt är enastående och svårt att på nytt lära sig leva utan.</p>
<p><img class="alignright size-medium wp-image-2385" title="DSC_1179" src="http://www.japantillbords.se/wp-content/uploads/2011/01/DSC_1179-199x300.jpg" alt="DSC_1179" width="199" height="300" />Faktum är att mina smakpreferenser har ändrats under resans gång. När jag nu återvänder hem till de smaker som borde vara välbekanta så upplever jag dem annorlunda än tidigare. Många rätter är både saltare och sötare än jag mindes dem.</p>
<p>Så, för att hålla minnena levande och, icke desto mindre, för att bjuda alla vänner på japansk mat så packade jag en väska till bredden full med oumbärliga japanska varor. Det visade sig vara ganska svårt att sålla bland favoriterna men efter mycket vånda och lite besvär föll valet slutligen på följande: en småskaligt producerad soja, matlagningssake, bonitoflingor och konbu att göra <a href="http://www.japantillbords.se/2009/10/dashi-buljong-pa-japanska/">dashibuljong</a> på, ljus saikyo miso till <a href="http://www.japantillbords.se/2010/04/misomarinerad-fisk/">misomarinerad fisk</a>, röd aka miso till <a href="http://www.japantillbords.se/2010/02/gyoza-on-my-mind/">gyozasmeten</a>, yuzujuice till salladsdressingar och förverkligandet av en seglivad glassidé, nudlar på längden och tvären och såklart torkade shiitakesvampar som jag inte kan leva utan! I kryddväg fick pepparmixen <span style="padding: 0px; margin: 0px;">shichimi tohgarashi</span>, japansk peppar och den heta chilipastan yuzu koshu följa med i bagaget.</p>
<p>Det mesta är inhandlat i regionala flaggskeppsbutiker (antenna shops) runt om i Tokyo. Varje matregion med självaktning har en egen butik där de profilerar och säljer sina produkter till kräsna kunder. Om du skulle vara på genomresa och har ont om tid så ligger ett par av dessa butiker vägg i vägg precis bakom Tokyo station.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.japantillbords.se/2011/01/bloggerskans-flytt/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ute på djupt vatten</title>
		<link>http://www.japantillbords.se/2010/09/ute-pa-djupt-vatten/</link>
		<comments>http://www.japantillbords.se/2010/09/ute-pa-djupt-vatten/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 14 Sep 2010 02:10:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Susanne</dc:creator>
				<category><![CDATA[I säsong]]></category>
		<category><![CDATA[Recept]]></category>
		<category><![CDATA[bläckfisk]]></category>
		<category><![CDATA[i min lokala mataffär]]></category>
		<category><![CDATA[ika]]></category>
		<category><![CDATA[kvalitet]]></category>
		<category><![CDATA[Paolo Roberto]]></category>
		<category><![CDATA[skaldjur]]></category>
		<category><![CDATA[squid]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.japantillbords.se/?p=2186</guid>
		<description><![CDATA[<p>Tro&#8217;t eller ej men det är inte alla veckans dagar det serveras japanska rätter i mitt kök. Även jag kan få nog av soja ibland och i dess spår istället cravings efter vitlök, mustiga tomatsåser, potatis och Biff a´la Lindström.</p>
<p>Fisk och skaldjur håller en fantastisk kvalitet i Japan och utbudet är ojämförbart brett. Det är [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Tro&#8217;t eller ej men det är inte alla veckans dagar det serveras japanska rätter i mitt kök. Även jag kan få nog av soja ibland och i dess spår istället cravings efter vitlök, mustiga tomatsåser, potatis och Biff a´la Lindström.</p>
<p>Fisk och skaldjur håller en fantastisk kvalitet i Japan och utbudet är ojämförbart brett. Det är med andra ord en ren fröjd för ögat att stryka runt i fiskavdelningen i min lokala mataffär. Ja, du läste rätt: fiskavdelningen. Det är ingen ynka disk vi talar om utan en hel avdelning med lika delar styckade och färdigförpackade färska fiskar, manuell betjäning och försäljning av hela fiskar vackert presenterade på is, samt stora vattentankar med levande skaldjur. Varje inköpsrunda är sålunda ett litet äventyr i sig självt eftersom man aldrig i förväg vet på vad som får följa med ner i korgen.</p>
<p><img class="alignleft size-medium wp-image-2191" title="DSC_0972" src="http://www.japantillbords.se/wp-content/uploads/2010/09/DSC_0972-300x199.jpg" alt="DSC_0972" width="300" height="199" />Idag blev det bläckfisk (den som heter <em>squid</em> på engelska och översätts som <em>tioarmad bläckfisk. </em>Ofta kallas den dock<em> calamari </em>efter italienskan). Som om det vore det självklaraste valet i världen pekade jag på 4 stora bläckfiskar och bad att få dem rensade. Och jag som aldrig tidigare har tillagat bläckfisk! En spottstyver kostade kalaset och väl hemma kunde jakten på det perfekta receptet ta sin början.</p>
<p>I Japan är bläckfisken (<em>ika</em>) väldigt vanlig och äts antingen färsk som sushi, fylld med ris eller torkad som snack till sake. Inget av ovanstående lockade tillräckligt när jag nu skulle begå en jungfrulig provlagning. Och så var det då det där med cravings efter medelhavssmakerna. Valet föll på fylld bläckfisk i tomatsås precis som Paolo Robertos numera berömda fastrar vill ha det.</p>
<p>Det utmärkta receptet hittar du <a href="http://www.recept.nu/1.208689/paolo_roberto/varmratter/fisk_skaldjur/seppie_ripiene_con_salsa_di_pomodoro">här</a>.</p>
<p>Hur det gick? Det kunde inte ha gått bättre! Om man ber om att få bläckfiskarna rensade så är det bara att skölja dem, dra bort skinnet och fylla med valfria godaker. Om benen sitter kvar drar man ut dem och den &#8220;pinne&#8221; som ser ut som en plastbit, sköljer <img class="alignleft size-medium wp-image-2211" title="P1010148" src="http://www.japantillbords.se/wp-content/uploads/2010/09/P1010148-300x168.jpg" alt="P1010148" width="300" height="168" />bläckfisken noggrant inuti och drar bort skinnet på utsidan och avlägsnar fenorna/vingarna. Inte svårt alls och jag förstår ärligt talat inte vad som har hållit mig borta så länge. Framöver ska det lagas bläckfisk minsann!</p>
<p>Torkad bläckfisk är visserligen en populär souvenir från ön Sado men jag var inte så sugen på att prova..</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.japantillbords.se/2010/09/ute-pa-djupt-vatten/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>I mitt japanska skafferi</title>
		<link>http://www.japantillbords.se/2010/05/i-mitt-japanska-skafferi/</link>
		<comments>http://www.japantillbords.se/2010/05/i-mitt-japanska-skafferi/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 25 May 2010 14:40:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Susanne</dc:creator>
				<category><![CDATA[I mitt japanska skafferi]]></category>
		<category><![CDATA[Intressanta smakkombinationer]]></category>
		<category><![CDATA[Japan till bords]]></category>
		<category><![CDATA[dashibuljong]]></category>
		<category><![CDATA[kitchen basics]]></category>
		<category><![CDATA[kvalitet]]></category>
		<category><![CDATA[mirin]]></category>
		<category><![CDATA[miso]]></category>
		<category><![CDATA[sake]]></category>
		<category><![CDATA[skafferivaror]]></category>
		<category><![CDATA[soja]]></category>
		<category><![CDATA[umami]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.japantillbords.se/?p=1980</guid>
		<description><![CDATA[<p>Jag har länge funderat över skillnaderna mellan det japanska och de västerländska köken.</p>
<p>Ett otroligt rikt fisk- och skaldjursutbud i Japan är väl den mest iögonfallande skillnaden. En annan är avsaknaden avmejeriprodukter i den japanska matlagningen. Utan creme fraiche, grädde eller smör blir det inte heller några (onyttiga men ack så goda!) såser. Kött och grönsaksutbudet [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Jag har länge funderat över skillnaderna mellan det japanska och de västerländska köken.</p>
<p><img class="alignright size-thumbnail wp-image-1999" title="DSC_0887" src="http://www.japantillbords.se/wp-content/uploads/2010/05/DSC_0887-150x150.jpg" alt="DSC_0887" width="150" height="150" />Ett otroligt rikt fisk- och skaldjursutbud i Japan är väl den mest iögonfallande skillnaden. En annan är avsaknaden avmejeriprodukter i den japanska matlagningen. Utan creme fraiche, grädde eller smör blir det inte heller några (onyttiga men ack så goda!) såser. Kött och grönsaksutbudet är faktiskt, till skillnad mot vad många tror, mer likt än olikt. Visst saknar vi ibland de svenska rotfrukterna och tvingas punga ut med orimliga summor i västerländska affärer i utbyte mot en efterlängtad rödbeta eller bit rotselleri. I gengäld finns det en hel del spännande lokala grönsaker att glädjas åt: lotusrot, färska bambuskott, shisoblad, för att inte tala om alla sorters sjögräs!</p>
<p>Den största skillnaden har dock inget med ovanstående att göra utan är snarare en attitydfråga om du frågar mig. Attityd till matlagning i allmänhet, råvaror, smaksättning och presentation. Det japanska köket är en konstart som mer än något annat handlar om balans. Balans mellan sött, salt, beskt och umami. Den genomgående ganska sparsamma kryddningen syftar till att få enskilda råvaror att stiga fram i strålkastarljuset och visa sig från sin absolut vackraste sida.</p>
<p>Hos <a href="http://www.japanesefoodreport.com/2010/02/simmering-more-thoughts-on-sea.html">The Japanese Food Report </a>kan man följa ett intressant resonemang på temat västerländska kök kontra det japanska. Harris Salat menar att västerländska kök är <em>adderande</em> då smör, fett, örter och kryddor tillsätts för att förändra råvarans smak, konsistens och utseende. I hans retorik är det japanska köket istället <em>subtraherande</em> och smaksättningen syftar till att förädla och balansera råvarornas naturliga smak. Jag har sett liknande argumentation också med benämningarna oljebaserade (västerländska) kök  och vattenbaserat (japanskt) kök. Personligen kan jag tycka att de inhemska skillnaderna mellan &#8220;de västerländska&#8221; köken är så stora att de bör behandlas något rättvisare. Det italienska köket har t ex mer av det japanska förhållningssättet än vad det franska, svenska eller ungerska köket har osv. Bortsett från det så verkar Salat vara något essentiellt på tråden. För om det något jag har lärt mig så är det att japansk mat är lättlagad. Tvärtom vad många av er säkert tror så går det både enkelt och snabbt, och det tack vare smaksättarna i mitt skafferi.</p>
<p><img class="alignleft size-medium wp-image-1991" title="DSC_0207" src="http://www.japantillbords.se/wp-content/uploads/2010/05/DSC_0207-300x199.jpg" alt="DSC_0207" width="300" height="199" />I mitt japanska skafferi hittar man ett par olika sorters soja (ljus, mörk, reducerad salthalt och en god soja för dipping). Risvinet mirin använder jag för sötmans skull, sake framhäver och ger fylligare smak, risvinäger tillför syra och miso är umamibomben som ger sälta och smakdjup. Miso och soja är båda salta och används därför sällan tillsammans, antingen den ena eller den andra. I många japanska recept justeras smaken med (en inte alltid så liten) nypa socker men där är min hållning nog ganska västerländsk fortfarande så sötman får emellanåt bero. Ofta tillsätts en kombination av ovanstående till dashibuljongen och på några få minuter är den japanska middagen fixad!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.japantillbords.se/2010/05/i-mitt-japanska-skafferi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Molekylära tapas</title>
		<link>http://www.japantillbords.se/2010/05/molekylara-tapas/</link>
		<comments>http://www.japantillbords.se/2010/05/molekylara-tapas/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 23 May 2010 10:20:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Susanne</dc:creator>
				<category><![CDATA[Intressanta smakkombinationer]]></category>
		<category><![CDATA[Japan till bords]]></category>
		<category><![CDATA[Restauranger värda minst ett besök]]></category>
		<category><![CDATA[kvalitet]]></category>
		<category><![CDATA[Michelinguiden]]></category>
		<category><![CDATA[miso]]></category>
		<category><![CDATA[pilgrimsmusslor]]></category>
		<category><![CDATA[Tapas Molecular Bar]]></category>
		<category><![CDATA[umami]]></category>
		<category><![CDATA[wagyu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.japantillbords.se/?p=1946</guid>
		<description><![CDATA[<p>Tvära kast är man ju ganska van vid i köksregionerna och steget från mul- och klövsjukan i förra inlägget, till dagens molekylära tapas kunde inte vara längre. Från tragik till show om man så vill.</p>
<p>Tillsammans med vänner som i skrivande stund sitter på flyget tillbaka till Sverige, besökte vi den högtflygande Tapas Molecular Bar i [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Tvära kast är man ju ganska van vid i köksregionerna och steget från mul- och klövsjukan i förra inlägget, till dagens molekylära tapas kunde inte vara längre. Från tragik till show om man så vill.</p>
<p><img class="alignleft size-medium wp-image-1957" title="DSC_0233" src="http://www.japantillbords.se/wp-content/uploads/2010/05/DSC_0233-300x199.jpg" alt="DSC_0233" width="300" height="199" />Tillsammans med vänner som i skrivande stund sitter på flyget tillbaka till Sverige, besökte vi den högtflygande <em><a href="http://www.mandarinoriental.com/tokyo/dining/molecular/">Tapas Molecular Bar</a></em> i fredags. Baren är vida känd för sin kemiska experimentlusta och beströdd med en välförtjänt stjärna i den röda guiden.</p>
<p>Från första parkett längs baren följer man kockarnas imponerande precision och endast sju gäster tas emot per sittning. Fast så mycket matlagning ser man i ärlighetens namn inte, det mesta är förberett och i många fall är det bara serveringen som återstår. Den fasta menyn är lång, upp till 20 små rätter, och spänner över flera av världens bästa kök. Spansk Iberico skinka, italiensk parmesanost, rysk kaviar, fransk foie gras, listan kan göras lång. Men huvudfokus ligger naturligt nog på det japanska: wagyu så mör att den kan skäras med sked, pilgrimsmussla, misosoppa, sjögrässorbet och säsongsgrönsaker. Vit sparris med murklor, ett par korn belugakaviar och parmesanfond hör mina klara favoriter.</p>
<p>En kväll i sällskap av flytande nitrogen, blodapelsin &#8220;kaviar&#8221; (bilden), oväntade smakmöten och spännande textur ger upphov till många samtalsämnen och timmarna rinner snabbt iväg utan att man tar någon notis. Den utan jämförelse mest uppseendeväckande rätten är måltidens sista &#8211; en till synes modest citrussallad serverad med en liten röd <em>magic bean. </em>Bönan med afrikanskt ursprung tingar ett styckpris på 700 yen och vi skulle snart förstå varför. Efter att ha sugit på den under en minut kan man nämligen konstatera att smaklökarna har blivit lurade och gjort den sura citronen söt!</p>
<p>Ett besök på Tapas Molecular Bar är inte billigt men i gengäld bjuds man på en fartfylld show och går därifrån med belåten min. Baren ligger på 38e våningen i Mandarin Oriental Tokyo och dit kommer man bl a med Ginza line, station Mitsukoshimae.</p>
<p><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1959" title="DSC_0200" src="http://www.japantillbords.se/wp-content/uploads/2010/05/DSC_0200-150x150.jpg" alt="DSC_0200" width="150" height="150" /><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1977" title="DSC_0201" src="http://www.japantillbords.se/wp-content/uploads/2010/05/DSC_0201-150x150.jpg" alt="DSC_0201" width="150" height="150" /><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1958" title="DSC_0237" src="http://www.japantillbords.se/wp-content/uploads/2010/05/DSC_0237-150x150.jpg" alt="DSC_0237" width="150" height="150" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.japantillbords.se/2010/05/molekylara-tapas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mathimlen mitt i Tokyo</title>
		<link>http://www.japantillbords.se/2010/05/mathimlen-mitt-i-tokyo/</link>
		<comments>http://www.japantillbords.se/2010/05/mathimlen-mitt-i-tokyo/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 17 May 2010 09:30:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Susanne</dc:creator>
				<category><![CDATA[Japan till bords]]></category>
		<category><![CDATA[Restauranger värda minst ett besök]]></category>
		<category><![CDATA[bortom sushin]]></category>
		<category><![CDATA[grillad fisk]]></category>
		<category><![CDATA[izakaya]]></category>
		<category><![CDATA[Kaikaya]]></category>
		<category><![CDATA[kvalitet]]></category>
		<category><![CDATA[maguro]]></category>
		<category><![CDATA[Shibuya]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.japantillbords.se/?p=1896</guid>
		<description><![CDATA[<p>Vill man få undertecknad på riktigt gott humör ska man servera grillad fisk. Saltad och penslad med lite olivolja är den oslagbar och får i mitt tycke alltför ofta stå tillbaka för diverse köttalternativ på grillgallret. I Japan vet man att uppskatta finstämda naturliga smaker och ingenstans behandlar man väl grillad fisk med större vördnad än [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Vill man få undertecknad på riktigt gott humör ska man servera grillad fisk. Saltad och penslad med lite olivolja är den oslagbar och får i mitt tycke alltför ofta stå tillbaka för diverse köttalternativ på grillgallret. I Japan vet man att uppskatta finstämda naturliga smaker och ingenstans behandlar man väl grillad fisk med större vördnad än här. Oftast serveras den endast med soja och riven daikon (rättika), mer behövs helt enkelt inte.</p>
<p>Efter ett par dagar i Shanghai var det skönt att återvända till Tokyo och möta dess vänligt bugande invånare och fantastiska matscen igen. Vi hade blivit tipsade om det rika fisk- och skaldjursutbudet hos izakayan <a href="http://www.kaikaya.com">Kaikaya</a>, ett stenkast från den folktäta korsningen i Shibuya. Det visade sig vara ett tips värt att notera. På <strong><em>Kaikaya</em></strong> har man nämligen upphöjt den grillade fisken till konstform och serverar den gärna med en fusiontwist.</p>
<p><img class="alignright size-medium wp-image-1901" title="DSC_0157" src="http://www.japantillbords.se/wp-content/uploads/2010/05/DSC_0157-300x199.jpg" alt="DSC_0157" width="300" height="199" />Som så ofta i Tokyo är lokalen liten och fullsatt till sista plats. På en yta knappt större än en normalstor svensk garderob arbetar inte mindre än fyra kockar så att svetten lackar. Framför våra näsor hackas, fräses och dekoreras det i snabb takt och kärleken är tydlig in i minsta detalj. Kvällens favorit var tveklöst dessa båda grillade skönheter (<em>zako</em><em> no gururu</em>) dressade med het olivolja, rostad vitlök, en gnutta chili och citron. Även sashimin, de lättfriterade krabbrullarna och husets specialrätt grillade tonfiskribs (<em>maguro no kama no supearibu</em>) rekommenderas varmt.</p>
<p>Inbitna skåningar hävdar ibland att det är lite närmare till himlen från Österlen men i lördags hittade åtminstone denna skåning mathimlen mitt i det pulserande Tokyo.</p>
<p>Till Shibuya kommer man med många olika tunnelbanelinjer. Från stationen i Shibuya är det knappa 10 minuter till fots och från stationen Shinsen längs Keio-Inokashira-Line inte mer än 2 minuter till restaurangen. Kaikaya är populärt så boka bord i förväg om ni är fler än två. Hemsida och <a href="http://www.kaikaya.com/menu03.html">meny</a> finns på engelska.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.japantillbords.se/2010/05/mathimlen-mitt-i-tokyo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Robuchon och hans mos</title>
		<link>http://www.japantillbords.se/2010/03/robuchon-och-hans-mos/</link>
		<comments>http://www.japantillbords.se/2010/03/robuchon-och-hans-mos/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Mar 2010 05:00:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Susanne</dc:creator>
				<category><![CDATA[Japan till bords]]></category>
		<category><![CDATA[Recept]]></category>
		<category><![CDATA[Restauranger värda minst ett besök]]></category>
		<category><![CDATA[Fine dining]]></category>
		<category><![CDATA[kvalitet]]></category>
		<category><![CDATA[Michelinguiden]]></category>
		<category><![CDATA[Potatismos]]></category>
		<category><![CDATA[Robuchon]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.japantillbords.se/?p=1237</guid>
		<description><![CDATA[<p>Potatismoset hos Joël Robuchon är säkerligen en av restaurangvärldens mest berömda och samtidigt kontroversiella rätter. Det sägs att det är just moset som ligger bakom hans fantastiska framgång som stjärnkock. Andra har bloggat på ämnet före mig och informerat om både potatissort (FB 15) och att det enkla och självklara svaret bakom kontroversen stavas SMÖR, som så [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Potatismoset hos Joël Robuchon är säkerligen en av restaurangvärldens mest berömda och samtidigt kontroversiella rätter. Det sägs att det är just moset som ligger bakom hans fantastiska framgång som stjärnkock. Andra har <a href="http://taffel.se/artiklar/varyra-passion-for-potatis">bloggat </a>på ämnet före mig och informerat om både potatissort (FB 15) och att det enkla och självklara svaret bakom kontroversen stavas <em>SMÖR, </em>som så många gånger förr. 50-50 i förhållande till potatismängden om man ska vara exakt. Betänk det för ett ögonblick, ett kilo potatis kräver enligt receptet lika mycket smör. Tanken svindlar.</p>
<p><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1242" title="DSC_0052" src="http://www.japantillbords.se/wp-content/uploads/2010/03/DSC_0052-150x150.jpg" alt="DSC_0052" width="150" height="150" />I min japanska tankevärd borde en portion av Robuchons berömda mos räcka som bränsle åt en sumobrottare en hel vecka. Ett argument som kanske avskräcker en del men en gång är ju som bekant ingen gång och mot nyfikenheten har jag ingen annan bot än att provsmaka. Föga överraskande är moset naturligtvis en kaloristinn knock-out. Godare finns helt enkelt inte, slutdiskuterat. För att bevisa poängen publicerar jag en bild som talar sitt tydliga språk: så nära en smörbytta man kan komma men fortfarande övertyga i rollen som potatismos.</p>
<p>I Tokyo finns det fler franska restauranger än vad någon kan hålla reda på och en vurm för det franska köket som saknar motstycke utanför Paris. Överst på tronen sitter <a href="http://www.joel-robuchon.com/">Joël Robuchon</a> stadigt med sina 7 Michelinstjärnor spridda på tre restauranger. Därtill café och bageributiker. Få saker verkar kunna rubba kärleksförhållandet mellan stjärnkocken och hans trogna skara Tokyobor. Själv är jag mer svårflörtad och efter två besök med relativt loj service och stora hål i plånboken hade det varit lätt att grymta lite om snobberi och minimala portioner. Om det inte vore för det där ruggigt goda potatismoset.</p>
<p><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1271" title="DSC_0690" src="http://www.japantillbords.se/wp-content/uploads/2010/03/DSC_0690-150x150.jpg" alt="DSC_0690" width="150" height="150" /><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1272" title="DSC_0697" src="http://www.japantillbords.se/wp-content/uploads/2010/03/DSC_0697-150x150.jpg" alt="DSC_0697" width="150" height="150" /><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1256" title="DSC_0046" src="http://www.japantillbords.se/wp-content/uploads/2010/03/DSC_0046-150x150.jpg" alt="DSC_0046" width="150" height="150" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.japantillbords.se/2010/03/robuchon-och-hans-mos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Yakiniku</title>
		<link>http://www.japantillbords.se/2010/03/yakiniku/</link>
		<comments>http://www.japantillbords.se/2010/03/yakiniku/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Mar 2010 00:25:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Susanne</dc:creator>
				<category><![CDATA[Galet japanskt]]></category>
		<category><![CDATA[Japan till bords]]></category>
		<category><![CDATA[Restauranger värda minst ett besök]]></category>
		<category><![CDATA[Beef Kitchen]]></category>
		<category><![CDATA[bortom sushin]]></category>
		<category><![CDATA[korean barbecue]]></category>
		<category><![CDATA[kött]]></category>
		<category><![CDATA[kvalitet]]></category>
		<category><![CDATA[wagyu]]></category>
		<category><![CDATA[yakiniku]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.japantillbords.se/?p=1145</guid>
		<description><![CDATA[
Yakiniku är en återkommande favorit när smaklökarna suktar efter riktigt bra kött. Direkt översatt betyder yakiniku &#8220;grillat kött&#8221; men det är ett namn som gör dålig rättvisa åt en rasande god rätt. Tunt eller lite tjockare skivad marinerad biff och säsongsaktuella grönsaker grillas eller halstras sekundsnabbt över bordshällen, doppas i soja och bokstavligen smälter på tungan. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div></div>
<div><em>Yakiniku</em> är en återkommande favorit när smaklökarna suktar efter riktigt bra kött. Direkt översatt betyder yakiniku &#8220;grillat kött<em>&#8221; </em>men det är ett namn som gör dålig rättvisa åt en rasande god rätt. Tunt eller lite tjockare skivad marinerad biff och säsongsaktuella grönsaker grillas eller halstras sekundsnabbt över bordshällen, doppas i soja och bokstavligen smälter på tungan. Bonjour &#8211; adieu. Absolut bäst är köttet från den omtalade japanska wagyu kon. Yakiniku går också ofta under benämningen &#8220;korean barbecue&#8221;, kanske på grund av koreanska sidorätter som kimchi och bibimbap. Huruvida rätten har koreanskt eller inhemskt japanskt ursprung låter jag vara osagt men konstaterar att yakinikurestaurangen i sin enkelhet är ett vinnande koncept: köket garanterar kvaliteten på råvarorna och gästerna sköter tillagningen! Inte utan att man nyfiket undrar när vi får se svenska motsvarigheter.</div>
<div><img class="alignleft size-medium wp-image-1156" title="DSC_0588" src="http://www.japantillbords.se/wp-content/uploads/2010/03/DSC_0588-300x199.jpg" alt="DSC_0588" width="300" height="199" /></div>
<div>Vårt bästa yakinikuställe är Beef Kitchen i Nakameguro. Många andra är visserligen kvalitetsmässigt jämförbara men allt som oftast också väl inrökta och skumt upplysta. Beef Kitchen är modernt och stylish, och de fräscha råvarorna motsvarar alla förväntningar. Dessutom är det relativt tillgängligt både geografiskt och språkmässigt (engelsk meny). Den som kommer hit får inte missa husets specialitet LIVE gelato till dessert, en riktigt showpiece i rök och mystik.<img class="alignright size-thumbnail wp-image-1149" title="IMG_0012" src="http://www.japantillbords.se/wp-content/uploads/2010/03/IMG_0012-150x150.jpg" alt="IMG_0012" width="150" height="150" /></div>
<div>På toaletten får man på typiskt japanskt manér nyttja ett batteri av munskölj, tops och blotting-papers, och när man belåtet lämnar Beef Kitchen efter en lyckad kväll får man tuggummi med notan. Bara en sån sak.</div>
<div>Till Nakmeguro kommer man via Hibiya line. Från stationen är det en 5 minuters promenad till Beef Kitchen längs en söt och lite gammeldags affärsgata.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.japantillbords.se/2010/03/yakiniku/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Shun &#8211; smak i toppsäsong</title>
		<link>http://www.japantillbords.se/2010/03/shun-smak-i-toppsasong/</link>
		<comments>http://www.japantillbords.se/2010/03/shun-smak-i-toppsasong/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 22 Mar 2010 03:00:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Susanne</dc:creator>
				<category><![CDATA[I säsong]]></category>
		<category><![CDATA[Japan till bords]]></category>
		<category><![CDATA[dashibuljong]]></category>
		<category><![CDATA[kvalitet]]></category>
		<category><![CDATA[shun]]></category>
		<category><![CDATA[takenoko]]></category>
		<category><![CDATA[vårfavorit]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.japantillbords.se/?p=1102</guid>
		<description><![CDATA[<p>Om det är någon kunskap som förenar japanska husmödrar med matgeeks och kända kockar så är det begreppet shun. Uttalat med vördnad och största respekt som sig bör. Shun är kort och gott råvaror som står på höjden av sin säsong. I Japan innebär det allt som oftast en kort men intensiv period när matvaruhyllor [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-medium wp-image-1125" title="Bild 228" src="http://www.japantillbords.se/wp-content/uploads/2010/03/Bild-228-200x300.jpg" alt="Bild 228" width="200" height="300" />Om det är någon kunskap som förenar japanska husmödrar med matgeeks och kända kockar så är det begreppet <em>shun. </em>Uttalat med vördnad och största respekt som sig bör. Shun är kort och gott råvaror som står på höjden av sin säsong. I Japan innebär det allt som oftast en kort men intensiv period när matvaruhyllor och restaurangmenyer fylls med den färskaste, mest smakrika och yppersta kvalitet som går att uppbringa under den exakta tidsramen. Just nu är det <em>takenoko</em>, de färska bambuskotten som är shun.</p>
<p>För en seriös kock är shun varken en myt eller något man tar lättsinnigt på. De växlande säsongerna är så väl inpräntade i det japanska matsinnet att smaksättning naturligt skiftar med årstiderna. Smaksättningen är saltare sommartid och justeras med röd miso och mer kombu i dashibuljongen (lättare buljong), medan vinterhalvåret karaktäriseras av tydligare sojasmak, kraftigare dashibuljong (mer bonitoflingor) och vit misopasta.</p>
<p>För att säkra råvaror med shun kvalitet skickar restaurangerna sina representanter, <em>itamae-san</em>, till marknaderna för att köpa de grönsaker, frukt och fisk som står på höjden av sin smakmässiga kapacitet.</p>
<p><em>Sakura (körsbärsblomning) över Meguro river. Bilden är från i fjol men förhoppningsvis är det lika vackert om ett par dagar när blommorna slår ut igen. Bild Eva Fulöp.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.japantillbords.se/2010/03/shun-smak-i-toppsasong/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Receptet på en lyckad helg</title>
		<link>http://www.japantillbords.se/2010/03/receptet-pa-en-lyckad-helg/</link>
		<comments>http://www.japantillbords.se/2010/03/receptet-pa-en-lyckad-helg/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Mar 2010 12:30:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Susanne</dc:creator>
				<category><![CDATA[Japan till bords]]></category>
		<category><![CDATA[Recept]]></category>
		<category><![CDATA[bortom sushin]]></category>
		<category><![CDATA[hotate]]></category>
		<category><![CDATA[kvalitet]]></category>
		<category><![CDATA[pilgrimsmusslor]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.japantillbords.se/?p=923</guid>
		<description><![CDATA[<p>Våren har anlänt till Tokyo och inspirerade i helgen till ett besök hos den lokale fiskhandlaren. Kvaliteten på hans fisk och skaldjur är vida känd, vilket inte minst kön av lokala restauratörer vittnar om. Att valet föll just på de pinfärska pilgrims-musslorna var på något vis självklart.</p>
<p>Väl hemma lirkade vi upp musslorna med ostronkniv, innan muskeln försiktigt [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-medium wp-image-920" title="DSC_0640" src="http://www.japantillbords.se/wp-content/uploads/2010/03/DSC_0640-300x199.jpg" alt="DSC_0640" width="300" height="199" />Våren har anlänt till Tokyo och inspirerade i helgen till ett besök hos den lokale fiskhandlaren. Kvaliteten på hans fisk och skaldjur är vida känd, vilket inte minst kön av lokala restauratörer vittnar om. Att valet föll just på de pinfärska pilgrims-musslorna var på något vis självklart.</p>
<p>Väl hemma lirkade vi upp musslorna med ostronkniv, innan muskeln försiktigt lossades från sitt skal och den svarta magsäcken rensades bort.</p>
<p>Japanska pilgrimsmusslor (<em>hotate</em>) säljs i både färsk och frusen form och är oftast större än de man hittar i svenska diskar. Vi delade därför musslorna i mindre bitar och var noga med att få med den fina romen. Kryddade gjorde vi sparsamt med en liten klick smör och ett par droppar japansk soja.</p>
<p>Musslorna grillades i eget skal direkt över öppen låga i ett par minuter. Succén var omedelbar och jag vågar påstå att denna enkla anrättning är något av det bästa jag har ätit i Japan. Inte lite sagt, men alldeles sant.</p>
<p><img class="alignleft size-medium wp-image-922" title="DSC_0648" src="http://www.japantillbords.se/wp-content/uploads/2010/03/DSC_0648-300x199.jpg" alt="DSC_0648" width="300" height="199" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.japantillbords.se/2010/03/receptet-pa-en-lyckad-helg/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
	<img style='margin:0;padding:0;border:0;' width='1px' height='1px' src="http://www.japantillbords.se/wp-content/plugins/mystat/mystat.php?act=time_load&id=234070&rnd=250423321" /></channel>
</rss>

